domingo, 30 de agosto de 2009

Avanie et framboise


Esta a punto de empezar el curso escolar, que para mí es casi como decir que está a punto de empezar el año, y por tanto toca formular los buenos propósitos de año nuevo. El año pasado, más o menos por estas fechas, me hice el propósito de traer al blog con cierta frecuencia música contemporánea, algo que he venido haciendo desde entonces siempre que la actualidad musical me lo ha permitido. Este año, liberado de la carga que suponía para mí la preparación para las oposiciones, mi propósito no es musical ni está relacionado con el blog. Esta año voy a estudiar francés, un idioma que hasta ahora he ido aprendiendo de forma caótica e intermitente y desde hace cinco o seis años ni siquiera eso.

Imbuido de francofilismo, anoche me dediqué a ver Tirez sur le pianiste, curiosa película de François Truffaut protagonizada por Charles Aznavour. Hacia el principio de la película, en un momento en el que Aznavour, el pianista del título, tiene que dejar de tocar para ayudar a su hermano a escapar de los matones que le persiguen, aparece un cantante que le sustituye en el escenario del bar en el que transcurre la escena cantando una curiosa canción que se ha instalado en mi cabeza desde entonces y no tiene pinta de que vaya a marcharse facilmente. Bueno, por lo menos así voy practicando. El cantante es Boby Lapointe, de quien hasta ayer mismo no sabía nada, y la canción, cuya letra podéis seguir en la parte inferior del vídeo (no esperéis traducción, al menos no todavía) se titula Avanie et Framboise.


Vídeo de 257tube

8 comentarios:

teresa dijo...

ja, ja, es genial ! ¿de que año es la peli? ¿entonces ya se "ponían" tetas? que adelantos, los franceses...

Titus dijo...

La peli es de 1960, una época en la que las francesas podían ponerse tetas para después venir a lucirlas en nuestras playas, donde Alfredo Landa y José Luis López Vázquez las esperaban ansiosos.

teresa dijo...

ja, ja, pero esos dos se debian pensar que eran "mamelles autentiques de Maine-et-Loire", como diría la letra de la canción, una auténtica joya.

Discobole dijo...

Me alegra que Bobby Lapointe sea apreciado fuera de Francia (donde tiene un culto, al menos entre gente de una cierta edad). El acto después en varias películas, sin cantar. Tal como Aznavour...
Aun en francés, a veces es necesario leer la letra para entender todas las chistes.
La versión discográfica es mas relajada que en la película, donde esta muy apurado.
Pues, sigo leyendo tu blog
Que le vaya bien,

Daniel
http://lesparolesgelees.blogspot.com

Titus dijo...

Muchas gracias por tu mensaje , Daniel. He estado escuchando otras canciones de Boby Lapointe y en muchos aspectos, sobre todo en los juegos de palabras, me ha recordado al cantante español Javier Krahe, quien también toma mucho de Georges Brassens.

Por cierto, me ha gustado mucho tu blog, te doy la enhorabuena por ello. Lo voy a incluir en mi lista de blogs.

pilar dijo...

pues a mi me parece un HORROR de canción...
estudiar frances está bien Titus, que lo disfrutes sobre todo. Yo he retomado el inglés que sólo me acuerdo de -yes-

Besos

Titus dijo...

No todos íbamos a estar de acuerdo. Pilar, si te puedo echar un cable en lo del inglés aquí me tienes.

pilar dijo...

gracias Titus, de momento he "fichado" a una señora australiana que me han dicho que tiene más paciencia que el santo Job, (la va a necesitar)