martes, 27 de marzo de 2012

Nocturno: Girondo, Chopin y Arrau

Nocturno

Frescor de los vidrios al apoyar la frente en la ventana.
Luces trasnochadas que al apagarse nos dejan todavía más solos.
Telaraña que los alambres tejen sobre las azoteas.
Trote hueco de los jamelgos que pasan y nos emocionan sin razón.
¿A qué nos hace recordar el aullido de los gatos en celo,
y cuál será la intención de los papeles
que se arrastran en los patios vacíos?
Hora en que los muebles viejos aprovechan para sacarse las mentiras,
y en que las cañerías tienen gritos estrangulados,
como si se asfixiaran dentro de las paredes.
A veces se piensa,
al dar vuelta la llave de la electricidad,
en el espanto que sentirán las sombras,
y quisiéramos avisarles
para que tuvieran tiempo de acurrucarse en los rincones.
Y a veces las cruces de los postes telefónicos,
sobre las azoteas,
tienen algo de siniestro
y uno quisiera rozarse a las paredes,
como un gato o como un ladrón.
Noches en las que desearíamos
que nos pasaran la mano por el lomo,
y en las que súbitamente se comprende
que no hay ternura comparable
a la de acariciar algo que duerme.

Oliverio Girondo (Buenos Aires 1891-1967)


Vídeo de capetond

5 comentarios:

GLÒRIA dijo...

No podies escollir més bé. De Chopin interpretat per Arrau no hi ha res a dir. D'Oliverio Girondo, cal llegir i rellegir els seus poemes.
Una abraçada, Titus!

Titus dijo...

Girondo és molt recomanable, sobre tot la seua primera época. No sé si tant com Chopin i Arrau, però molt.
Una abraçada!

Assur dijo...

PRECIÓS poema!!!, i de la música no cal dir.

Titus dijo...

Coneixies Girondo? És un dels meus poetes predilectes, i trobe que està infravalorat. I no entenc per què.

Assur dijo...

Em confesso un gran ignorant de la poesia d'autors sud-americans -i ignorant de moltes altres coses també, eh?- :)), i no; no coneixia aquest poeta, del qual he vist que es pot trobar força informació a través de Google. Molt interessant el descobriment. Me'l llegiré.