jueves, 26 de marzo de 2009

Más sobre Les Arts

Leo en un artículo del Levante en el que se habla del preocupante recorte presupuestario que el Palau de les Arts está sufriendo debido a la crisis el siguiente párrafo:

Como primera medida para intentar equilibrar cuentas figura la desaparición de una de las producciones de la próxima temporada y un reajuste en el espectáculo que la abrirá, una adaptación de La condenación de Fausto a cargo de la Fura del Baus. A este espectáculo se han sumado como coproductores los teatros de ópera de Roma, San Petersburgo, Varsovia y Baden Baden.

¿La condenación de Fausto con la Fura dels Baus? Vaya, me alegro porque es una obra que me gusta mucho, pero ¿no iban a empezar la temporada con Les Troyens? ¿Es un error del periódico o ha habido cambio de planes? Y si lo ha habido, ¿qué pasa con Les troyens? Porque no creo que hagan dos obras de Berlioz en una misma temporada, aunque por mí como si quieren hacer más, claro. Por otra parte, ¿La Fura va a hacer otra puesta en escena para La condenación de Fausto? Recordemos que ya hicieron una para el Festival de Salzburgo, disponible en un DVD muy recomendable. Supongo que será un error y que estarán hablando de Les troyens, pero nunca se sabe. Desde luego, que a estas alturas, cuando el Teatro Real y el Liceu ya conocen los títulos de su próxima temporada, aquí aún no sepamos nada no ayuda a despejar las dudas. Pero bueno, si es necesario que se tomen su tiempo para elaborar una buena temporada, por mí no hay prisa.

Una frase de Helga Schmidt que me ha hecho gracia:

El Palau puede perder una producción pero no bajar su nivel de calidad porque antes se le conocía sólo el edificio y ahora también su contenido.

Si está hablando de la orquesta y el coro, totalmente de acuerdo. En cambio si lo hace de los cantantes (ojo, de los que cantan, no de los que son anunciados y luego desaparecen), no tiene tantos motivos para presumir, en esta temporada ha habido cada uno... empezando por esa soprano en la que todos estáis pensando.

En fin, si queréis leer el artículo completo lo tenéis AQUÍ. Y si queréis recordar la puesta en escena de La Condenación de Fausto para el Festival de Salzburgo (de la era Mortier, por lo tanto con el muermo de Cambreling a la batuta), aquí tenéis el aria D'amour l'ardente flamme en la voz de Vesselina Kasarova.


Vídeo de philopera

13 comentarios:

Kenderina dijo...

jojojo, lo que faltaba ! Que ademas de los cantantes , cambien los espectaculos !

Yo creo que es un error del periodico...la dammnation de La Fura no fue coproducida por los teatros que mientan.
En cambio si cuadra con algo que supuestamente va a dirigir Ghergiev lo de Roma, San Petersburgo.... y eso, son Les Troyens.
Yo despues de que en el Pais me hayan colocado a Kaufmann en un Fidelio en Sevilla..ya no me fio tanto de la prensa.

Anónimo dijo...

Pues no ha sido un error del periódico.
Por lo que sé, no haremos Les Troyens (es una ópera "grande" , compleja, y por tanto, cara).
Por lo visto se sustituye por el montaje de La Fura de La Condenación De Fausto, producción ya hecha y amortizable. Es la que has puesto en el link de Youtube.
Aunque de esta casa, nunca se sabe...

maac dijo...

Pues en la página de Elisabete Matos dice que ella cantará Casandra en el Palau de les Arts en octubre-noviembre, raro raro porque eso indicaría que ya se habían hecho las contrataciones. Pero si no tienen dinero es lógico que no puedan con Les Troyens.

Titus dijo...

Es una lástima lo de Les Troyens, pero entiendo que es mejor ahorrar. Además, me alegro de tener una oportunidad de ver una producción que me gusta mucho, al menos en el DVD de Salzburgo. No creo que Helga tenga problemas para cancelar los contratos de los cantantes en el caso de que ya estuviesen firmados, al fin y al cabo si hay alguien con experiencia en cancelaciones y cambios de cantantes es ella.

Kenderina dijo...

Y hablando de cancelaciones...
juraria que el recital de la Bartoli en Castellón se ha cancelado. En su página solo pone Madrid, Barcelona y Valladolid y en el anuncio de los conciertos de primavera del auditori tampoco. Pero bueno..aquí tambien son así de raros...igual es que pasan de anunciarlo.

Titus dijo...

En la página de la Bartoli creo que nunca ha aparecido lo de Castellón. Sin embargo, la última vez que alguien de Castelló Cultural habló en prensa, que fue hace cosa de un mes, el concierto seguía en pie. Yo también estoy intrigado, porque ni se ha publicitado ni han salido a la venta las entradas.

Kenderina dijo...

La venta de las entradas para los conciertos empieza el dia 4, segun he leido. Ya veremos que pasa...

elPac dijo...

Ja t'has tornat a equivocar! Ja tenim ací la Voulgaridou

http://www.lesarts.com/val/temp0809/turandot.html

No sigues gafe.

Titus dijo...

No s'haurà equivocat vosté d'entrada a l'hora de penjar el seu missatge? Perquè en aquesta no es parla de la Voulgaridou enlloc. En la que es parla de la Voulgaridou, que és la entrada anterior a aquesta, ja fa dies que es va anunciar la seva pressencia, concretament el 30 de març. I tampoc sé per què diu que m'equivoque, en la mateixa entrada, el dia 27, ja apostavem pel més que previsible retorn de la grega. Està molt bé que ens avise de les novetats, però arriba vosté amb una setmana de retard.

I ja que estem parlant en valencià, aprofite per recomanar-li evitar castellanismes com "gafe", inexistents a la nostra llengua. "Malastruc", per exemple, és una paraula normativa. No crec que jo ho siga (malastruc, no normatiu), però al menys si m'ha de tocar els collons tinga la delicadesa de fer-ho amb propietat. Salutacions.

elPac dijo...

Pretenia ser un comentari afectuós i amb una miqueta d'ironia per la Voulgaridou no per vostè, en cap cas per tocar-li els collons(del qual tinc un alt concepte pels comentaris que fa al seu i a altres blogs i dels que estic pendent sempre). Mai li diria jo una grolleria semblant; vostè perdone, però no era la meua intenció.

(I no és el cas de que ja qe estem parlant en valencià; en qualsevol llengua... Sé perfectament com es diu gafe en valencià, i no estem per fer eixes correccions. En l'anterior paràgraf utilitza "pressencia" per "presència" i no passa res.)
Moltes i cordials salutacions.

Titus dijo...

Perdone vosté, vaig interpretar malament el seu comentari. És el que té tindre el blog obert a tothom, entra algú amb ganes de gresca (no ho dic pel seu cas) i em destorba. Jo sóc molt fàcil de destorbar, no ho negue, i fa uns dies que tince el blog en quarentena pel que puga passar, estic destorbat i ho reconec. Ja que em diu que la seva pretensió no era la tocamenta testicular, ho crec i li demane disculpes per la correcció gramatical, però és la síndrome del filòleg boig que em poseeïx. Encara que no és el valencià la meva especialitat, com vosté ha notat.

Respecte al tema Voulgaridou, com ja he dir abans, ja fa temps que va apareixer a la web de Chez Helga (i molt abans ja ho haviem comentat en aquest blogs i en altres) que la grega seria la Liù escollida, no perquè siguem malastrucs (o gafes, que ja m'és igual) ni perquè tinguem capacitats profètiques, és simplement que els moviments de Helga són molt previsibles i qualsevol baixa sopranil és una amenaça permanent de Voulgarització.

Espere que no s'haja pres malament la meva reacció airada i que continue col·laborant amb els seus comentaris ara que ja no hi ha perill de males interpretacions per la meva part. Promet baixar les revolucions i guardar les urpes.

elPac dijo...

Molt agaït per les seues paraules. A mi també em posseix aquesta síndrome de filòleg, i per això no entenia que tu (si et sembla bé deixarè el tractament de la tercera persona que allunya una miqueta) no entengueres el punt d'ironia que tenia el meu carinyós comentari i em retragueres incorreccions lèxiques (m'havies tocat el tendre!).
Sense ànim d'ofendre, ja que estem parlant d'aquestes coses tan etèries com ara la llengua i la normativa: Estic admirat de la prosa que utilitzes en els teus comentaris dins d'aquesta jungla dels bloggers que tots escriuen tan malament. En castellà aún (amb accent gràfic) té l'equivalència de "todavía", per tant en frases com ara "pero esta orquesta suena tan bien que aún así no defrauda", "aun" té el sentit de incluso i no portaria accent.
Una troballa digna d'antologia la que has fet: "amenaça permanent de Voulgarització".
Gràcies pels moments tan bons que em fa passar el teu blog.

Titus dijo...

Gràcies pel teu comentari, intente escriure el millor que puc en la meva llengua materna i en la paterna, valencià i castellà respectivament, a casa sempre hem tingut diglòssia. Però cap d'elles és la meva especialitat i desgraciadament en les dos tinc certs errors recurrents, bàsicament en l'accentuació i especialment en els diacritics, el meu punt feble. M'apunte la correcció i edite el missatge original. Espere seguir llegint les teves intervencions. Salutacions.