lunes, 31 de mayo de 2010

Canciones encadenadas VIII: Rosa


Volvemos a encadenar canciones, esta vez partiendo de la palabra "rosa". No ha sido dificil encontrar los próximos eslabones, canciones con rosas hay un montón. Veremos que pasa el día que proponga "osmosis" o "feldespato".

Empieza Alfredo con Una rosa es una rosa, tautológica canción de Mecano que parte de un verso de Gertrude Stein.


Vídeo de remakemecano

Maac quiere que nos deleitemos contemplando las facciones de Françoise Hardy y de paso que escuchemos Mon amie la rose.


Vídeo de starsgoneout

Barbebleue dice que le tentaban Cave y Minogue. No sé si porque acabó prefiriendo irse al oeste o porque me conoce bien y no quería quitarme mi rosa preferida, al final superó la tentación como San Antonio y eligió Rose of Cimarron de Poco, el grupo que surgió de las cenizas de Buffalo Springfield.


Vídeo de richyhim

Allau opta por Kiss from a Rose de Seal, una muestra del soul elegante que practica este cantante británico.


Vídeo de showsdoseculo

Y hablando de elegancia, Xim elige una canción que me encanta y que la derrocha: Everything is coming up roses, de Black. Recuerdo que uno de mis hermanos se compró el disco Wonderful Life, en el que está incluida esta canción, y yo me lo ponía una y otra vez. Era un discazo, prácticamente todas las canciones merecían ser singles.


Vídeo de kiedistar

Assai elige la canción de Gilbert Bécaud L'important c'est la rose, con un walking bass muy al estilo de Paul McCartney.


Vídeo de okaysjon

Atticus repite título, que no canción. Su elección es Everything is coming up roses, un número del musical Gypsy que escucharemos en la interpretación de Patty LuPone.


Vídeo de MrSteversNJ

Joaquim elige todo un clásico: La vie en rose de Edith Piaf. ¿Sabíais que Edith Piaf ganó el campeonato del mundo de hacer gárgaras en 1952? ¿No? Normal, me lo acabo de inventar. Pero habría estado bien, ¿eh?


Vídeo de paechego

Como Joaquim se le adelantó eligiendo La vie en rose, Glòria acabó inclinándose por Roses of Picardy en la interpretación del gran Richard Tauber. Por cierto, si queréis saber más sobre esta canción y escuchar un buen número de versiones, no os podéis perder esta entrada que Joaquim le dedicó en In Fernem Land.


Video de TAUBERFANLEHAR2

Assur es el único que no ha buscado la rosa en el título de la canción sino en el nombre del grupo que la interpreta: Guns n'Roses, de los que ha elegido la balada electrificada Sweet Child o'Mine.


Vídeo de GNRrox

Y ya sólo quedo yo, que como ya he dicho antes voy a elegir una de mis canciones favoritas, y además acompañada por un vídeo de inquietante belleza que nos trae a la memoria a la Ofelia prerrafaelita de John Everett Millais. Perteneciente al imprescindible disco Murder Ballads de Nick Cave and the Bad Seeds, vamos a escuchar a Nick Cave y Kylie Minogue cantando Where the Wild Roses Grow.


Vídeo de bairesmia

Para la próxima entrega, en homenaje a Dennis Hopper, vamos a elegir la palabra "Wild", que en la canción de Nick Cave significa "silvestre" pero normalmente la traducimos como "salvaje".

jueves, 27 de mayo de 2010

Pachelbel, Guardiola i Martí Domínguez


Llegint El País aquest migdia m'he trobat un article de Martí Domínguez titulat Pachelbel i presidit per una fotografia on es podia veure a Pep Guardiola i José Mourinho (la mateixa que teniu damunt d'aquestes línies). Intrigat per la relació entre el músic barroc i els entrenadors de futbol he llegit l'article, que m'ha agradat molt (no sé si perquè s'ho val o perquè apel·la al meu sentiment blaugrana, exaltat després del recent títol lliguer) i he decidit que potser seria adient copiar-lo ací per veure si a vosaltres també vos arriba aquesta comparació entre l'art musical i el futbolístic.

Pachelbel

Em diverteix saber que Eliseu Climent s'ha fet futboler des que va dinar un dia amb Pep Guardiola, acompanyat per Lluís Llach. Imagine que un àpat amb Guardiola pot doblegar la voluntat més ferma, i que desprès d'això s'ha de seguir corprés, i absolutament entregat, la Lliga, la Champions o la Copa del Rei. Mai no he tingut l'ocasió de parlar amb l'entrenador del Barça, però haig de dir que des que hi és entrenant aquell equip que és més que un club, a mi m'ha passat si fa no fa el mateix que a Eliseu, i m'he convertit a aquesta religió guardiolesca. Des de fa dos anys seguisc tants partits del Barça com puc, i fins i tot faig estranyes combinacions per veure els partits retransmesos per aquell canal d'Internet que es diu Justin, i que per a un lletraferit aporta emocions evidents. Pense que no hi ha entrenador en la història del futbol espanyol més impressionant que ell, i ho pense des del dia que va jugar contra l'Inter de Milà, quan la comparació amb Mourinho va quedar a la vista de tothom. Guardiola va perdre però va guanyar, i Mourinho va guanyar però va perdre. Així són les coses del futbol, perquè cadascú va desplegar el seu estil, i la comparació no va deixar cap dubte. Mourinho és l'antifutbol, tediós, plumbi, malcarat i fatu; Guardiola és una coreografia, un ball, un colossal ballet futbolístic. És Mozart, per colps Txaikovski, o fins i tot Bach: la posada en marxa d'una insospitada arquitectura, amb les fugues de Messi, els contrapunts de Pedro, les notes inesperades de Bojan, el cànon pachelbelià de Xavi. Potser Pellegrini siga un bon entrenador, però en el seu equip té massa primers violins, i ningú no sap a què juga, ni quin és el seu estil: depén del dia i de les circumstàncies. En canvi, el Barça sempre interpreta més o menys el mateix partit, sempre és ell, perquè rere seu sempre hi és Guardiola, i funciona com un immens engranatge, sota la batuta d'aquest Karl Bohm o d'aquest Karajan de Santpedor. I allò desperta tota l'admiració dels qui estimem l'art, i ens condueix a voler saber més, a informar-nos, a llegir les planes d'esport, i a veure partits de futbol que mai no hauriem sospitat (cal estar alerta, saber quins seran els rivals, quins són els jugadors del Valladolid o el Xerés). I d'aquesta manera hem caigut en la xarxa de Guardiola, ens hem fet culers, hem gaudit durant tot un any amb els seus partits. Per primera vegada amb molt de temps, lamentem que la Lliga s'haja acabat, com es lamenta quan un bon llibre arriba a l'última plana. Si llegir és rellegir, aquest futbol també caldrà revisitar-lo: estic segur que d'ací a uns quants anys retornaré a assaborir les seues planes més brillants. Ara tan sols desitge que Mourinho fitxe pel Madrid. Així quedarà ben clar que a més Mourinho, més Barça.

Si vos ha agradat, teniu més informació sobre Martí Domínguez a Ca l'Assur.

domingo, 23 de mayo de 2010

Ottone in villa, un oasis en el desierto

Yulia Lezhneva

Ante todo, perdón por la brevedad. Os prometí una crónica y me veo en la obligación de escribirla, pese a que anímicamente escribir en un blog es lo último que me apetece hacer en estos momentos. Por otra parte, poco hay que decir de un concierto al que no se puede poner ninguna pega. Podría hacer la crónica en modo superlativo y no sería una exageración, pues esta obra se puede dirigir, cantar y tocar de forma diferente a como se ha hecho esta tarde, pero no mejor. Aun así, intentaremos concretar algunos detalles.

Ante todo, explicaré el título que he elegido. El oasis, ya os lo podéis imaginar, ha sido la bellísima música de Vivaldi y la excelente interpretación. El desierto, lamentablemente, estaba en las butacas del Auditorio de Castellón, que rara vez se llena pero que hoy presentaba un aspecto desolador. El poco público presente, afortunadamente, ha sido bastante cálido y ha aplaudido y braveado como la función merecía.

Giovanni Antonini y su conjunto Il Giardino Armonico no defraudaron en la lectura de la partitura vivaldiana, expertos como son en la música del prete rosso, a la que tienen tomado el punto y a la que saben dotar de un peculiar carácter ágil y enérgico, acorde con la extrovertida técnica de batuta de Antonini para quien cada concierto es una clase de aerobic. Especialmente destacable fue el virtuosismo de Stefano Barneschi al violín, con un solo que nos dejó con la boca abierta.

El equipo vocal de lujo también cumplió las expectativas, incluso diría que las superaron. Topi Lehtipuu, único cantante masculino, cantó con su habitual perfección técnica y elegancia el papel menos atractivo, el del consejero Decio. Las sopranos Roberta Invernizzi y Veronica Cangemi se encargaron de dar vida a Tullia y Cleonilla respectivamente, solventando en ambos casos las agilidades con soltura y el canto spianato con su habitual buen hacer. Sonia Prina, mezzo-soprano encargada del papel de Ottone, tiene unos graves hermosos aunque no excesivamente potentes, ni falta que hace, y destacó por su perfecto canto de coloratura, toda una lección de canto. Pero aun hubo algo mejor: la joven soprano rusa Yulia Lezhneva interpretando el papel de Caio Silio, con poco más de dos años de carrera a sus espaldas, fue la que se llevó el gato al agua, y lo hizo tanto por su voz, bella, grande en comparación con el resto del reparto y excelentemente proyectada, como por su técnica, deslumbrante en las agilidades y por su elegancia y adecuación estilística. Un nombre muy a tener en cuenta el de esta soprano, que de seguir así está llamada a hacer cosas muy grandes. Eso sí, con otro vestido, por favor. Inenarrable el híbrido entre traje de camarero del Mesón Navarro y capa de Chiquito de la Calzada disfrazado de vampiro que llevaba la pobre.

Escuchémosla cantando el aria Son qual nave ch'agitata de Broschi.


Vídeo de TorMelgalvis

miércoles, 19 de mayo de 2010

Preparando Ottone in villa: Gelosia

Este domingo, en el Auditorio de Castellón, el excelente conjunto Il Giardino Armonico, bajo la dirección de Giovanni Antonini, interpretará la ópera Ottone in villa, la primera ópera cuya autoría podemos atribuir sin dudas a Antonio Vivaldi. Aunque la habitual desidia informativa de los responsables de la programación del Auditori no lo ha hecho público, todo hace suponer que el elenco de cantantes estará formado por Sonia Prina (Ottone), Verónica Cangemi (Cleonilla) Roberta Invernizzi (Tullia), Topi Lehtipuu (Decio) y Julia Lezhneva (Caio). Un reparto a priori muy prometedor que en pocos días repetirá actuación en Valladolid, donde además grabarán la ópera para posteriormente publicarla en CD.

Vamos a escuchar el aria Gelosia, tu gia rendi l'alma mia, perteneciente a Ottone in villa, interpretada por Cecilia Bartoli con Il Giardino Armonico y Antonini.


Vídeo de elderarce

viernes, 14 de mayo de 2010

Bess of Bedlam: Purcell pone música a la locura

Jack Sheppard visita a su madre en Bedlam, grabado de George Cruikshank para la novela Jack Sheppard de William Harrison Ainsworth.

La palabra bedlam ha pasado a formar parte del idioma inglés con el significado de confusión o barullo. Los diccionarios traducen la expresión there was bedlam como se armó la de San Quintín o se armó la de Dios es Cristo. Su origen proviene del hospital Saint Mary Bethlehem de Londres, una institución (aún en activo, aunque en otro edificio) en la que se trataba a enfermos mentales desde el año 1357. En el siglo XVII fue célebre la brutalidad de los tratamientos que se aplicaba a lo enfermos y las pésimas condiciones en las que se los mantenía. La literatura de la época pronto reflejó la figura del interno de Bedlam creando dos personajes imaginarios que aparecían en historias, poemas cómicos y canciones en las que se hacía mofa de su locura: Tom o'Bedlam y su versión femenina Bess o'Bedlam.

Henry Purcell, el genial músico inglés, utilizó la figura de Bess o'Bedlam para la primera de sus mad songs, género típico del barroco inglés en el que se retrata a mujeres que han perdido la cabeza por una desventura amorosa. En cierto sentido, podríamos establecer un paralelismo a nivel temático, que no musical, con las famosas arias de locura de la ópera romántica italiana. La canción a la que hacíamos referencia se titula From Silent Shades and the Elysian Groves, aunque también se la conoce como Mad Bess o Bess of Bedlam y fue publicada en 1683. Tras una introducción en la que se presenta al personaje de Bess en medio de un delirio en el que confunde el sórdido hospital londinense con los Campos Elíseos y a sus habitantes con personajes mitológicos, es la propia Bess quien toma la palabra para expresar su pena por la muerte de su amado y su deseo de morir allí mismo. Su alucinación proporciona a Purcell la posibilidad de dar rienda suelta a su expresividad, con amplias melodías evocativas que se desarrollan a un ritmo pausado, siguiendo la declamación poética de Bess. Finalmente, reaparece la figura del narrador que nos hace abandonar el mundo imaginario de Bess y nos devuelve a la cruda realidad para que podamos cerrar la canción con la patética imagen de Bess, en su lecho de paja, soñando que es "tan grande como un rey".

Como no he encontrado ninguna traducción de la canción, propongo una propia, con todos los errores que pueda tener:

From silent shades and the Elysian groves
Where sad departed spirits mourn their loves
From crystal streams and from that country where
Jove crowns the fields with flowers all the year,
Poor senseless Bess, cloth'd in her rags and folly,
Is come to cure her lovesick melancholy.

"Bright Cynthia kept her revels late
While Mab, the Fairy Queen, did dance,
And Oberon did sit in state
When Mars at Venus ran his lance.

In yonder cowslip lies my dear,
Entomb'd in liquid gems of dew;
Each day I'll water it with a tear,
Its fading blossom to renew.

For since my love is dead and all my joys are gone,
Poor Bess for his sake
A garland will make,
My music shall be a groan.

I'll lay me down and die within some hollow tree,
The rav'n and cat,
The owl and bat
Shall warble forth my elegy.

Did you not see my love as he pass'd by you?
His two flaming eyes, if he comes nigh you,
They will scorch up your hearts: Ladies beware ye,
Les he should dart a glance that may ensnare ye!

Hark! Hark! I hear old Charon bawl,
His boat he will no longer stay,
And furies lash their whips and call:
Come, come away, come, come away.

Poor Bess will return to the place whence she came,
Since the world is so mad she can hope for no cure.
For love's grown a bubble, a shadow, a name,
Which fools do admire and wise men endure.

Cold and hungry am I grown.
Ambrosia will I feed upon,
Drink Nectar still and sing."
Who is content,
Does all sorrow prevent?
And Bess in her straw,
Whilst free from the law,
In her thoughts is as great, great as a king.

*******************************

Desde las sombras silenciosas y los Campos Elíseos
donde los espíritus de los difuntos lloran por sus amores.
Desde los arroyos cristalinos y desde el país donde
Júpiter corona los campos con flores todo el año,
la pobre y enajenada Bess, envuelta en harapos y en su propia locura,
ha venido a curar su mal de amores.

"La alegre Cynthia festejaba hasta la madrugada
mientras Mab, la Reina de las Hadas, bailaba,
y Oberon se sentaba en su esplendor
cuando Marte clavaba su lanza a Venus.

En lejanas clavelinas yace mi amado,
sepultado en líquidas gemas de rocío;
cada día lo regaré con una lágrima,
para reavivar su marchita flor.

Puesto que mi amor está muerto y mi alegría se fue,
la pobre Bess hará
una guirnalda para él,
mi música será un quejido.

Me echaré y moriré dentro de un árbol hueco,
el cuervo y el gato,
el búho y el murciélago
cantarán mi elegía.

¿No visteis a mi amado cuando pasó cerca de vosotras?
Sus dos ojos llameantes, si se os aproxima,
abrasarán vuestros corazones: ¡Damas, tened cuidado,
no os vaya a lanzar una mirada que os atrape!

¡Escuchad! ¡Escuchad! Oigo la llamada del viejo Caronte,
no va a retrasar más la partida de su barca,
y las furias chasquean sus látigos y gritan:
Ven, vámonos, ven, vámonos.

La pobre Bess volverá al lugar de donde vino,
ya que el mundo está tan loco que no tiene esperanzas de curarse.
Pues el amor ha creado una burbuja, una sombra, un nombre,
que los necios admiran y a la que los sabios se resignan.

He pasado frío y hambre.
Ahora me alimentaré de ambrosía,
en calma beberé néctar y cantaré."
¿Quien está contento
evita toda tristeza?
Y Bess en su lecho de paja,
libre de la ley,
es en sus pensamientos tan grande, tan grande como un rey.

Escucharemos From Silent Shades and the Elysian Groves en la voz de Susan Gritton acompañada por The King's Consort.


Vídeo de MUZIEKLEXICON

El contratenor Drew Minter también cantó esta canción, con el acompañamiento de Paul O'Dette al archilaúd y Mary Springfield a la viola.


vídeo de sjuli17

Y por último, la versión menos barroca, con acompañamiento de piano, pero que cuenta con la ventaja de estar cantada por la excelsa contralto Kathleen Ferrier. En el vídeo podemos ver una imagen del Imperial War Museum de Londres, que se levanta donde antiguamente estuvo situado el hospital Saint Mary Bethlehem y un grabado de la serie The Rake's Progress de William Hogarth en el que el protagonista está recluído en Bedlam.


Vídeo de lochness11

domingo, 9 de mayo de 2010

Zefiro torna, de Claudio Monteverdi


Claudio Monteverdi compuso dos madrigales titulados Zefiro torna, uno para cinco voces sobre un soneto de Petrarca y publicado en su Sexto libro de madrigales (1614) y el que hoy nos ocupa, compuesto para dos tenores y bajo contínuo, basado en un texto de Ottavio Rinuccini (autor del libretto de la desaparecida ópera Arianna, también de Monteverdi) y publicado en el Noveno libro de madrigales (1632). La pieza en cuestión adopta la forma de una ciaccona o passacaglia, con su línea de bajo recurrente y es el primer caso conocido de un dúo vocal que usa tal ritmo como acompañamiento.

Hoy en día se puede encontrar versiones que se limitan a cantar el texto de forma seria, tal y como ocurre con la mayoría de madrigales monteverdianos, aunque no es esa la interpretación correcta. Monteverdi compuso esta pieza como una parodia del estilo madrigalístico tal y como había evolucionado gracias a los compositores de la seconda pratica, escuela de la que él mismo era el máximo exponente.

La seconda pratica, llamada así por Monteverdi para diferenciar su forma de componer de la de autores previos como Palestrina o Zarlino, se caracteriza por supeditar el entorno musical al texto y por usar libremente la disonancia como recurso expresivo. En Zefiro torna, Monteverdi exagera estos recursos con fines cómicos. La palabra "mormorando", por ejemplo, se canta en un murmullo que dura más de lo que sería estrictamente necesario. Poco después, la primera voz canta "e da monti" escalando hasta lo más alto de su registro, mientras la segunda voz canta "e da valli" bajando hasta su zona más grave. En la segunda parte, el optimista ritmo de ciaccona se para y cambia dramáticamente para expresar la desesperación por no haber encontrado a la amada. En el último verso, la palabra "piango" sigue una patética progresión armónica que parece alejarla de la tonalidad original hasta que la palabra "canto" devuelve la tonalidad, el ritmo y el optimismo.

Escuchemos una excelente e irónica versión con Jean-Paul Fouchécourt y Mark Padmore cantando y Les Arts Florissants dirigidos por William Christie.


Vídeo de civileso

Otra versión, esta vez con la soprano Nuria Rial y el contratenor Philippe Jaroussky, acompañados por L'Arpeggiata con la dirección de Cristina Pluhar.


Vídeo de sjuli17

miércoles, 5 de mayo de 2010

Giulietta Simionato, in memoriam


Ha fallecido, a punto de cumplir los 100 años de edad, una de las mejores cantantes de la historia, al menos desde que tenemos registros sonoros: la grandísima mezzo Giulietta Simionato. Vaya este breve repaso de su carrera en su memoria.

Nacida el 12 de mayo de 1910 en Forli, Giulietta Simionato debutó con 20 años de edad en Rovigo, donde vivía. Sus méritos como cantante le valieron su entrada en la Scala de Milán, donde se juzgó que su material era correcto pero no así su formación, por lo que permaneció 9 años estudiando y cantando sólamente papeles menores. El resultado de este largo periodo de estudio fue una de las técnicas más solidas que pueda uno escuchar (Lauri-Volpi, tan quisiquilloso como era con la técnica ajena, dijo que su emisión era perfecta, sin artificios ni reforzamientos, completamente apoyada sul fiato), así como una capacidad dramática excelente. Ya perfeccionado su canto, su carrera despegó y fue llevada con una gran inteligencia, adoptando nuevos papeles a medida que su voz se ensanchaba y se movía desde la mezzo-soprano ligera de sus orígenes hasta la cuasi-contralto de sus últimos años en activo. Se retiró en 1966, en plena posesión de sus habilidades canoras, aunque permaneció unida al mundo del canto como profesora y jurado en diversos concursos hasta hace bien poco. En sus treinta años de carrera tan solo canceló en tres ocasiones, lo que dice tanto de su profesionalidad como de sus excepcionales cualidades físicas.

Entre sus papeles legendarios están Azucena, Adalgisa y Amneris, que cantó junto a la Callas en México en 1950 y en los cuales es referencia obligada. También cantó con gran éxito papeles rossinianos como los de Il Barbiere o La Cenerentola, donde no llegó al nivel de mezzos más modernas como Berganza o Horne, más hábiles en las agilidades, pero como dejó dicho Gonzalo Badenes en su libro Voces, del que estoy sacando muchos de los datos aquí citados "...si vemos su Rossini a la luz de lo que se hacía en los años treinta, cuarenta o cincuenta, llegaremos a la conclusión de que la Simionato ofreció el mejor Rossini posible para su tiempo". Otras de sus grandes creaciones fueron su Giovanna Seymour en Anna Bolena (junto a Callas y Gencer), su Valentina de Gli Ugonotti, Leonora en La Favorita, Eboli en Don Carlo, Santuzza en Cavalleria rusticana y una larga lista en la que podríamos incluir practicamente la totalidad de sus interpretaciones.

Vamos a escuchar su papel estrella, aquel en el que permanece inigualada después de casi cincuenta años desde que lo abandonó: Azucena de Il Trovatore. El vídeo pertenece a una función ofrecida en la Royal Opera House en 1964, dos años antes de su retirada. El tenor es Bruno Prevedi y el director Carlo Maria Giulini.


Vídeo de felipecunha

En este vídeo, del mismo año, la vemos como Amneris en Aida junto al Radames de Jon Vickers.


Vídeo de baritonoguapo

La escuchamos ahora cantando Mira o Norma junto a Maria Callas en Mexico, 1950, bajo la dirección de Guido Picco. El sonido no es muy bueno, pero aun así vale la pena escucharlo. Si algún día inventan la máquina del tiempo, mi primer viaje será a esta función.


Vídeo de LittlePasserotto

Y por último, la escucharemos cantando Pensa alla patria, de la ópera L'Italiana in Algeri de Rossini.


Vídeo de schaunard1

lunes, 3 de mayo de 2010

Canciones encadenadas VII: Eyes


Tenía algo olvidado el juego de las canciones encadenadas, pero volvemos a la carga, esta vez con canciones relacionadas con la palabra eyes. El éxito de participación en la última entrada fue notable, vamos a ver si se repite.

La primera canción la propone Barbebleue, y no es una canción sino una suite: Judy Blue Eyes, dedicada a Judy Collins por Crosby, Stills and Nash.


Vídeo de Workofart32

Xim se estrena en el juego con dos opciones, de las cuales voy a elegir Bette Davies Eyes, de Kim Carnes.


Vídeo de ULtiMaTeMusiCFacTorY

Allau eligió la canción In your eyes, de Peter Gabriel en una versión coreográfica y larga como ella sola. Veo a Tony Levin, de King Crimson, tocando el bajo tan bien como suele.


Vídeo de Jef1961

Maac opta por todo un clásico: Ojos verdes en la voz de Concha Piquer, insigne valenciana y propietaria del archiconocido baúl viajero.


Vídeo de carceldeoro

La canción elegida por Alfredo podría parecer la versión inglesa de la anterior, aunque no lo sea: Green Eyes, de Coldplay, que veremos en versión original subtitulada.


Vídeo de wllymtzmts

Atticus nos trae a la gran Ella Fitzgerald cantando Angel Eyes, de Matt Dennis y Earl Brent.


Vídeo de vintagevoices

Assur también participó en el juego vía e-mail y tras descartar "Eyes tú" de Mocedades con el buen humor que le caracteriza, acabó escogiendo Les bourgeois, de Jacques Brel. Al principio de la canción, Brel canta Le coeur bien au chaud / les yeux dans la bière.../”.


Vídeo de alainlebest1

Joaquim me da a escoger entre dos versiones del clásico Smoke gets in your eyes, de Jerome Kern, una interpretada por Louis Armstrong y la otra por The Platters. Ambas son estupendas, pero dado que Satchmo aparecerá más adelante con otra canción, escucharemos a estos últimos.


Vídeo de dannyqb

Assai eligió Don't It Make My Brown Eyes Blue, de Crystal Gayle. Y yo que sólo conocía a Crystal Gayle por su disco con Tom Waits, la banda sonora de One From the Heart.


Vídeo de kkiilljjooy

Glòria, dejándose llevar por el tiempo invernal que, mira por donde, ha regresado por sorpresa, optó por Otchi-Tchor-Ni-Ya (lo copio tal y como lo veo en youtube, yo a esta canción siempre la he llamado "Achicoria"), en la interpretación de Louis Armstrong.


Vídeo de shokutarras


Y solo queda mi elección, que es esta versión ultra-macarra de Malagueña salerosa que aparece en la película Kill Bill vol.2 a cargo de Chingón, el grupo en el que toca la guitarra el director Robert Rodríguez.


Vídeo de Hanswuerstle88

Una de las pocas palabras rescatables de esta canción para seguir con el juego, una vez descartadas "malagueña", "salerosa", "cejas", "parpadear" y similares es rosa, así que id pensando canciones en las que aparezca tal flor, que también es un color y un nombre propio. Aceptaremos cualquier acepción en cualquier idioma.