Reyes de los elfos como el que aparece en el célebre lied Erlkönig, compuesto por Franz Schubert sobre un poema de Johann Wolfgang von Goethe.
¿Quién cabalga tan tarde a través del viento y la noche?
Es un padre con su hijo.
Tiene al pequeño un su brazo
Lo lleva seguro en su tibio regazo.
"Hijo mío ¿Por qué escondes tu rostro asustado?"
"¿No ves padre al Rey de los Elfos ?
¿El Rey de los Elfos con corona y manto?"
"Hijo mío es el rastro de la neblina."
"¡Dulce niño ven conmigo!
Jugaré maravillosos juegos contigo;
Muchas encantadoras flores están en la orilla,
Mi madre tiene muchas prendas doradas."
"Padre mío, padre mío ¿no escuchas
Lo que el Rey de los Elfos me promete?"
"Calma, mantén la calma hijo mío;
El viento mueve las hojas secas. "
"¿No vienes conmigo buen niño?
Mis hijas te atenderán bien;
Mis hijas hacen su danza nocturna,
Y ellas te arrullaran y bailaran para que duermas."
"Padre mío, padre mío ¿no ves acaso ahí,
A las hijas del Rey de los Elfos en ese lugar oscuro?"
"Hijo mío, hijo mío, claro que lo veo:
Son los árboles de sauce grises."
"Te amo; me encanta tu hermosa figura;
Y si no haces caso usare la fuerza."
"¡Padre mío, padre mío, ahora me toca!
¡El Rey de los Elfos me ha herido!"
El padre tiembla y cabalga mas aprisa,
Lleva al niño que gime en sus brazos,
Llega a la alquería con dificultad y urgencia;
En sus brazos el niño estaba muerto.
El cantante debe demostrar aquí su capacidad expresiva para diferenciar entre los cuatro personajes que aparecen en la canción, el narrador, el niño, el padre y el diabólico Rey de los Elfos. También la música es distinta cuando cada uno de ellos tiene la palabra. Según indica la wikipedia:
El narrador: rango medio en modo menor.
El padre: rango bajo y canta en modo menor y modo mayor.
El hijo: rango alto y modo menor, de esta forma representando el miedo.
El Rey de los Elfos: línea vocal ondulante, va de arriba y abajo con un acompañamiento de arpegio, esto resulta en un marcado contraste y esta en modo mayor. El Rey de los Elfos es generalmente cantado en pianissimo dando un tono de furtiva persuasión.
Escuchemos ahora a cuatro grandes liederistas cantando este lied.
Dietrich Fischer-Dieskau
Vídeo de gothware
Marian Anderson
Vídeo de recordholdings
Alexander Kipnis
Vídeo de TheGreatPerformers
Jessye Norman
Vídeo de texmex0303
Existen dos variantes sobre la pieza de Schubert. La primera, que pasamos a escuchar, es una orquestación realizada por Hector Berlioz. Canta Anne Sofie von Otter y dirige Claudio Abbado:
Vídeo de elaine666
La segunda variante es una versión para piano solo que realizó Ferenc Liszt. Se la escucharemos a uno de los alumnos del propio Liszt, el escocés Frederic Lamond.
Vídeo de d60944
¿Quién cabalga tan tarde a través del viento y la noche?
Es un padre con su hijo.
Tiene al pequeño un su brazo
Lo lleva seguro en su tibio regazo.
"Hijo mío ¿Por qué escondes tu rostro asustado?"
"¿No ves padre al Rey de los Elfos ?
¿El Rey de los Elfos con corona y manto?"
"Hijo mío es el rastro de la neblina."
"¡Dulce niño ven conmigo!
Jugaré maravillosos juegos contigo;
Muchas encantadoras flores están en la orilla,
Mi madre tiene muchas prendas doradas."
"Padre mío, padre mío ¿no escuchas
Lo que el Rey de los Elfos me promete?"
"Calma, mantén la calma hijo mío;
El viento mueve las hojas secas. "
"¿No vienes conmigo buen niño?
Mis hijas te atenderán bien;
Mis hijas hacen su danza nocturna,
Y ellas te arrullaran y bailaran para que duermas."
"Padre mío, padre mío ¿no ves acaso ahí,
A las hijas del Rey de los Elfos en ese lugar oscuro?"
"Hijo mío, hijo mío, claro que lo veo:
Son los árboles de sauce grises."
"Te amo; me encanta tu hermosa figura;
Y si no haces caso usare la fuerza."
"¡Padre mío, padre mío, ahora me toca!
¡El Rey de los Elfos me ha herido!"
El padre tiembla y cabalga mas aprisa,
Lleva al niño que gime en sus brazos,
Llega a la alquería con dificultad y urgencia;
En sus brazos el niño estaba muerto.
El cantante debe demostrar aquí su capacidad expresiva para diferenciar entre los cuatro personajes que aparecen en la canción, el narrador, el niño, el padre y el diabólico Rey de los Elfos. También la música es distinta cuando cada uno de ellos tiene la palabra. Según indica la wikipedia:
El narrador: rango medio en modo menor.
El padre: rango bajo y canta en modo menor y modo mayor.
El hijo: rango alto y modo menor, de esta forma representando el miedo.
El Rey de los Elfos: línea vocal ondulante, va de arriba y abajo con un acompañamiento de arpegio, esto resulta en un marcado contraste y esta en modo mayor. El Rey de los Elfos es generalmente cantado en pianissimo dando un tono de furtiva persuasión.
Escuchemos ahora a cuatro grandes liederistas cantando este lied.
Dietrich Fischer-Dieskau
Vídeo de gothware
Marian Anderson
Vídeo de recordholdings
Alexander Kipnis
Vídeo de TheGreatPerformers
Jessye Norman
Vídeo de texmex0303
Existen dos variantes sobre la pieza de Schubert. La primera, que pasamos a escuchar, es una orquestación realizada por Hector Berlioz. Canta Anne Sofie von Otter y dirige Claudio Abbado:
Vídeo de elaine666
La segunda variante es una versión para piano solo que realizó Ferenc Liszt. Se la escucharemos a uno de los alumnos del propio Liszt, el escocés Frederic Lamond.
Vídeo de d60944
6 comentarios:
Yo este intensísimo Schubert lo tengo ya interiorizado por DF-D
Y yo, fue el primero que conocí y sigue siendo mi favorito, aunque la versión de Marian Anderson, con ese grave del final, me parece igualmente extraordinaria.
Yo se lo escuché por primera vez a la Damrau en el teatro de la Zarzuela, así que no se me ha olvidado... ni que decir tiene que estuvo inmensa.
DFD y luego tod@s los demás un par o tres de peldaños por debajo.
Precioso!
DFD...grande !!! El lied es una joyita :)
Para mí también este lied y Dieskau van siempre cogidos de la mano.
En el video, la Norman parece una parodia de sí misma. La voz estupenda, claro.
Publicar un comentario