miércoles, 23 de mayo de 2012

Erlkönig, un poema y cinco lieder


Hace años dediqué una entrada al famoso lied de Schubert sobre un poema de Goethe Erlkönig, que se suele traducir como "El rey de los elfos" o "El rey de los alisos" (podéis leer una traducción del poema haciendo click en el enlace). Comparando entonces distintas versiones, llegamos a la conclusión de que la versión canónica, insuperada y probablemente insuperable era la de Dietrich Fischer-Dieskau con Gerald Moore al piano. El reciente fallecimiento del genial barítono alemán me ha vuelto a traer a la memoria tanto aquella entrada como este lied, que siempre ha sido mi favorito en el género.

Investigando un poco no he tardado en encontrar otras versiones musicadas del mismo poema de Goethe, todas ellas intepretadas por un barítono muy interesante, el canadiense Gerald Finley, acompañado al piano por Graham Johnson. Vamos a escucharlas, aunque sabemos que será difícil que nos hagan olvidar a Schubert.

Johann Friedrich Reichardt (1752–1814)



 Carl Friedrich Zelter (1758–1832)



Carl Loewe (1796-1869)



 Louis Spohr (1784–1859)


Vídeos de operazaile

Y por último, la archiconocida versión de Franz Schubert (1797–1828), para la que volveremos a contar, a modo de homenaje, con quien mejor ha interpretado este lied desde que existe testimonio sonoro: Dietrich Fischer-Dieskau (1925-2012).


Vídeo de gothware

4 comentarios:

Atticus dijo...

Aquí no hay discusión posible. Fischer-Dieskau ha sido el mejor intérprete de Erlkönig, uno de los mejores lieder de Schubert.
Hacía tiempo que no lo había vuelto a escuchar y me ha emocionado una vez más la intensidad dramática que derrocha el señor Fischer-Dieskau y sus múltiples matices.
Un lujazo, gracias.

kalamar dijo...

Titus, opino como Atticus. Y de paso te doy un premio: http://kalamarlee.blogspot.com.es/2012/05/querido-blog.html

José Luis dijo...

Un premio para tí y cinco blogs a los que podrás premiar

http://anchaesmicasa.wordpress.com/2012/05/26/19897/

Titus dijo...

Atticus, yo también me emociono cada vez que escucho a Fischer-Dieskau cantando este lied. Si además lo veo, mucho más.

Kalamar, José Luis, gracias por el premio, pero un iconoclasta como yo encuentra más placer rompiendo cadenas que siguiéndolas, así que este eslabón va a hacerse objetor de conciencia.