viernes, 20 de julio de 2012

Nuit d'ivresse et d'extase infinie!

 Énée et Didon, de Pierre Narcisse GUÉRIN, 1815, Museo del Louvre, París

Hoy me apetecía escuchar Nuit d'ivresse, el  bellísimo dúo de amor del cuarto acto de Les Troyens, de Hector Berlioz. Como no me decidía por ninguna versión en concreto, he optado por buscar unas cuantas en youtube. ¿Me ayudáis a elegir?

DIDON, ÉNÉE
Nuit d’ivresse et d’extase infinie!
Blonde Phœbé, grands astres de sa cour,
Versez sur nous votre lueur bénie;
Fleurs des cieux, souriez à l’immortel amour!
DIDON
Par une telle nuit, le front ceint de cytise,
Votre mère Vénus suivit le bel Anchise
Aux bosquets de l’Ida.
ÉNÉE
Par une telle nuit, fou d’amour et de joie
Troïlus vint attendre aux pieds des murs de Troie
La belle Cressida.
DIDON, ÉNÉE
Nuit d’ivresse et d’extase infinie!
Blonde Phœbé, grands astres de sa cour,
Versez sur nous votre lueur bénie;
Fleurs des cieux, souriez à l’immortel amour!
ÉNÉE
Par une telle nuit la pudique Diane
Laissa tomber enfin son voile diaphane
Aux yeux d’Endymion.
DIDON
Par une telle nuit le fils de Cythérée
Accueillit froidement la tendresse enivrée
De la reine Didon!
ÉNÉE
Et dans la même nuit hélas! l’injuste reine,
Accusant son amant, obtint de lui sans peine
Le plus tendre pardon.
DIDON, ÉNÉE
Ô nuit d’ivresse et d’extase infinie!
Blonde Phœbé, grands astres de sa cour,
Versez sur nous votre lueur bénie;
Fleurs des cieux, souriez à l’immortel amour!

Marisa Ferrer y Jean Giraudeau

Vídeo de AlmaWinemiller

Giulietta Simionato y Mario del Monaco (en italiano)

Vídeo de Addiobelpassato

Shirley Verrett y Nicolai Gedda

Vídeo de operalover9001

Régine Crespin y Guy Chauvet

Vídeo de AlmaWinemiller

Janet Baker y Jon Vickers

Vídeo de dimitrovajunkie

Tatiana Troyanos y Plácido Domingo

Vídeo de mrigadava

Roberto Alagna y Angela Gheorghiu

Vídeo de ceb2633

Susan Graham y Gregory Kunde

Vídeo de ruizdechavez


2 comentarios:

maac dijo...

Me encantan los timbres de Troyanos y Domingo, lástima que él no termine redondear algunos finales de frase, pero vaya, me ha gustado mucho. El sonido muy saturado.
Baker y Vickers se salen y resulta curioso escuchar a una en inglés y al otro en francés, me cuesta entender bastante lo que dice Vickers, pero qué manera de matizar lo que es puramente canto, lástima detimbre, no cabe duda de que Baker es una de las mejores Dido posibles, lo suyo es pura magia.
Otra de las mejores Dido posibles es Regine Crespin, vaya ejemplo de clara articulación y dicción francesa, el timbre de Chauvet es demasiado metálico y el canto es sutil pero desigual.
Tampoco es el timbre ideal el de Gedda, pero el canto perfecto, Verret es ella misma, sensual a más no poder, es una cantante que siempre me resulta atractiva.
Simionato y Del Monaco en italiano, una curiosidad, al tenor le cuesta dominar su poderoso timbre, o quizás ni lo intentaba.
Ferrer y Giradeau, cantantes que sólo conocía de oídas me han gustado mucho, su versión me parece auténtica, qué bien dicen el francés, y muy sensible.
Me ha gustado mucho Alagna, menos Gheorghiu (algunos entubamientos no sientan bien a un pasaje tan lírico), pero consiguen algunos momentos de gran belleza.
Me encantan Kunde, a pesar de su extraño timbre, y Graham, quizás porque estoy muy acostumbrado a escuchar el dúo cantado por ellos, porque acompaña la puesta en escena y porque parecen entenderse a la perfección, bien secundados por el director.
No he escuchado todas íntegras, no tengo tanto tiempo, creo que me quedo, con muchas dudas, con la de Kunde y Graham.
Saludos.

Titus dijo...

Bastante de acuerdo con todo lo que dices, maac. Estaba esperando que comentara alguien para lanzarme y me daba que ibas a ser tú, mira qué cosas.

Ferrer y Girardeau lo hacen estupendamente, pero la calidad del sonido dificulta el disfrute de la pieza.

Del Monaco y Simionato en italiano son una curiosidad, a ella casi que se la intuye por debajo de él en la toma de sonido, y él sólo para fans. Como yo soy uno de ellos, disfruto mucho con esta versión (y más aún con su aria "inutilles regrets", ya la pondré algún día).

Verrett me encanta, y Gedda como tú dices, canta muy bien pero tiene el handicap del timbre blanquecino. Aún así, la incorrecta elección del tempo por partye del director, que seguramente habría quedado con la novia al acabar la ópera y tenía algo de prisa, hace que descarte esta versión.

Crespin y Chauvet, excelente ella y él muy correcto, a pesar de un timbre poco agraciado, pero más adecuado que el de Gedda, me parecen la mejor versión posible. Me quedo con esta.

Baker y Vickers también me parecen una muy buena opción, pero la mezcla idiomática también se me atraganta. Aún así, vaya dos grandes cantantes y qué dominio de sus papeles.

Troyanos y Domingo, estoy de acuerdo en que son una delicia por timbre, pero él falla en los agudos estrangulados lo que hace que el conjunto baje un poco. Una buena versión, pero no mejor que las dos anteriores.

Alagna muy bien y Gheorghiu muy mal. ¿Por qué se meterá ella en estos fregaos? Hay sopranos que pueden con papeles de mezzo y viceversa, pero Gheorghiu no es una de ellas.

Kunde y graham suenan muy bien conjuntados, pero creo que si los analizamos por separado ninguno puede ser un rival serio para cantantes como Domingo o Vickers en el caso de él o Crespin, Baker, Troyanos o Verrett en el caso de ella. Es una buena versión, pero me sigo quedando con Crespin/Chauvet.